kyokoyo

New Member
Joined
Apr 13, 2019
Messages
373
Reaction score
0
Nay xem ký ức vui vẻ mới nghe cái áo này. Tại sao lại có tên gọi thế nhỉ?
 

Zyngo

New Member
Joined
Oct 3, 2017
Messages
747
Reaction score
0
Áo này hồi xưa bộ đội mặc chống lạnh. Nhà mình trc có cái sau vứt rồi. Giờ mà giữ lại bán chắc cả tỏi

via vozForums for iPhone
 

kyokoyo

New Member
Joined
Apr 13, 2019
Messages
373
Reaction score
0
Zyngo said:
Áo này hồi xưa bộ đội mặc chống lạnh. Nhà mình trc có cái sau vứt rồi. Giờ mà giữ lại bán chắc cả tỏi

via vozForums for iPhone
nhưng tại sao lại gọi là "trấn thủ" :gach::gach::gach:
 

toanguyen

New Member
Joined
Sep 16, 2019
Messages
155
Reaction score
0
Ký ức 8 năm trước lại ùa về, những ngày tháng mùa đông lạnh mặc áo trấn thủ bên trong đi gác


kyokoyo said:
nhưng tại sao lại gọi là "trấn thủ" :gach::gach::gach:
Vừa ấm áp lại vừa thuận lợi trong hành quân cũng như chiến đấu.
 

kyokoyo

New Member
Joined
Apr 13, 2019
Messages
373
Reaction score
0
ChildFromParadise said:
Tách 2 chữ ra đọc riêng mới hiểu được :>
trấn = trấn lột???
thủ = thủ cấp????
:surrender::surrender::surrender::surrender:
 

toanguyen

New Member
Joined
Sep 16, 2019
Messages
155
Reaction score
0
kyokoyo said:
trấn = trấn lột???
thủ = thủ cấp????
:surrender::surrender::surrender::surrender:
Vãi cả dịch hán việt:surrender:
 

Minowar

New Member
Joined
Sep 28, 2017
Messages
370
Reaction score
0
Ngành quân nhu khi thiết kế loại áo này đã để toàn bộ hệ thống khuy sang phía trái vì bộ đội ta phần lớn thuận tay phải. Chiếc áo trấn thủ gắn với hình ảnh Bộ đội Cụ Hồ hơn nửa thế kỷ qua nhưng cho đến khi tôi về giữ cương vị Chủ nhiệm Tổng cục Hậu cần mới hiểu cặn kẽ vì sao gọi là áo trấn thủ.

Ông nheo mắt cười rồi kể: Dưới chế độ phong kiến, người lính phải lên trấn thủ miền biên giới xa xôi với nhiệm kỳ ba năm. Đó là quãng đời vô cùng vất vả khó khăn. Thân phận, cuộc sống của họ được lưu truyền qua câu ca dao cổ:

"Ba năm trấn thủ lưu đồn/ Ngày thì canh điếm, tối dồn việc quan". Miền biên ải thường có khí hậu lạnh về mùa đông, áo chống rét cũng không có. Từ câu thơ lục bát đó khi sản xuất loại áo này để giữ ấm ngực, bụng, lưng cho bộ đội thêm sức lực để "trấn thủ", ngành quân nhu đặt tên cho loại áo này là áo trấn thủ và đến bây giờ vẫn quen gọi như vậy".
10 chars ....................
 

canvas103

New Member
Joined
Sep 14, 2018
Messages
305
Reaction score
1
Minowar said:
10 chars ....................
Vớ vẩn, cách diễn giải này nó như kiểu diễn giải "FAMILY" thành "Father And Mother I Love You" thôi, nghe hợp lý vãi đạn nhưng thực ra là chữ family có trước (gốc từ familia tiếng Latin), hoặc tương tự là "NEWS" nhiều giáo viên ở VN bảo là ghép "North East West South" nhưng thực ra nó là từ gốc tiếng latin "nova" -> new (mới) -> news. "Trấn thủ" này ở đây cũng thế, ban đầu người ta gọi nó là áo trấn thủ vì gốc tiếng Anh của nó là "tank top", đọc lâu biến thành "trấn thủ".
 
Top