T-Rex 2011
New Member
- Joined
- Apr 9, 2018
- Messages
- 281
- Reaction score
- 0
sinh viên đi học tiếng anh tại mấy trung tâm xong nghe tụi giáo viên nửa mùa nó hót rồi về lập thread hả:look_down::look_down::look_down:
Cả 2 cùng đúng, 2 cụm từ với 2 nghĩa khác nhaususu_hpv said:chuẩn luôn, 1 thời cứ ngỡ belong with là đúng :gach:
chuẩn luôn :byebye:T-Rex 2011 said:sinh viên đi học tiếng anh tại mấy trung tâm xong nghe tụi giáo viên nửa mùa nó hót rồi về lập thread hả:look_down::look_down::look_down:
mẹ, đúng cái này, ngày xưa tra từ điển thấy belong to còn bảo từ điên nó sai:sweat::sweat:namloki18 said:you belong with me - you belong to me :">:">:">
Chổ nào xa z thằng mắmbogeyman said:như tittle :byebye: đáng ra phải là bring me to your heart chứ nhỉ . bring có nghĩa là mang lại . dịch ra là mang tôi lại gần trái tim bạn . trong khi take có nghĩa là mang đi xa :byebye::byebye:
2 cái 2 nghĩa khác nhau thôi :">, nguy hiểm nhất là nhớ tên bài hát xong đi làm test cứ thế táng mà không để ý đến context :stick::stick::stick:kojiharu0419 said:mẹ, đúng cái này, ngày xưa tra từ điển thấy belong to còn bảo từ điên nó sai:sweat::sweat:
thấy lão Dan Hauer bảo là belong with mạng nghĩa là phù hợp với màsusu_hpv said:chuẩn luôn, 1 thời cứ ngỡ belong with là đúng :gach:
đúng bác, nhưng ít ai dùng belong with trong hội thoại lắm, vì nó mang nghĩa khá sến sẩm mà thay bằng cấu trúc khác. :">:">:">dasunkid199x said:thấy lão Dan Hauer bảo là belong with mạng nghĩa là phù hợp với mà